Reacties uitgeschakeld voor Oomisoka 大晦日 (oudejaarsavond)
Oomisoka 大晦日 (oudejaarsavond)

Vandaag is het 31 december. Het is de laatste dag van het jaar.
In Japan heet deze dag 'Oomisoka', oftewel oudejaarsavond, en iedereen blijft laat op om te genieten van de laatste nacht van het jaar.
Oorsprong van de naam Oomisoka (oudejaarsavond)

Volgens de maankalender heette de laatste dag van elke maand Misoka (oudejaarsavond). Natuurlijk zeggen we dat tegenwoordig niet meer zo.

Daarom wordt de laatste dag van december, de laatste maand van het jaar, Oomisoka (oudejaarsavond) genoemd. Overigens is het Chinese karakter voor “Oo” (groot) in Oomisoka hetzelfde als “Big” in het Engels.

Dit is waar oudejaarsavond om draait!

De oudejaarsklok

De Joyanokane is de bel die na middernacht wordt geluid om het nieuwe jaar in te luiden. De bel wordt 108 keer gebeld. Deze klokken worden geluid bij tempels van verschillende grootte in heel Japan. Het is geen willekeurig getal, maar een vast getal van 108 keer. Ik ben Japans, dus ik ben eraan gewend, maar als ik erover nadenk, vind ik het vreemd.
Japan is een boeddhistisch land. Er wordt gezegd dat het geluid van de bel in het boeddhisme de kracht heeft om lijden en aarzeling af te snijden.
Dus waarom zijn er 108 Joyanokane-klokken?

De reden waarom de Joyanokane-bel 108 keer is

In het boeddhisme bestaat er zoiets als ergernis. In het boeddhisme wordt gezegd dat er 108 ergernissen zijn, zaken die mensen doen lijden.
Zoals je inmiddels misschien hebt gemerkt, wordt de Joyanokane-bel gebruikt om de bel te luiden voor het aantal aandoeningen.
Hoewel we onze zorgen niet kunnen wegnemen, zou het geluid van 108 klokken ervoor moeten zorgen dat we ons gezuiverd en klaar voelen voor het nieuwe jaar.

Dit is waar oudejaarsavond om draait!

Oudejaarsavond Soba

Een van de meest populaire gerechten die op Oomisoka (oudejaarsavond) worden gegeten, is soba. De soba die op deze dag wordt gegeten, heet “Toshikoshi Soba” (oudejaarsavondsoba).
Er wordt gezegd dat dit gebruik sinds de Edo-periode (1603-1868) heeft bestaan, en soba wordt op deze dag goed verkocht in Japan.
Waarom eten we soba? Er zijn veel betekenissen. Omdat soba-noedels bijvoorbeeld heel gemakkelijk te snijden zijn, betekent dit dat je de pech van het jaar afsnijdt. Er wordt ook gezegd dat het lang en dun is, dus wordt aangenomen dat het de levensduur en levensduur verlengt.

Dit is waar oudejaarsavond om draait!

Schoonmaak

De schoonmaak beperkt zich niet tot 31 december, maar is een jaarlijks terugkerend evenement aan het eind van het jaar. Dit kan in alle landen hetzelfde zijn, maar het is een manier om de vuiligheid van het jaar op te ruimen en het nieuwe jaar te verwelkomen.

Shimenawa en nieuwjaarsversieringen

In Japan versieren we het huis ook om het nieuwe jaar te verwelkomen. Ieder huis heeft zijn eigen unieke nieuwjaarssfeer, met nieuwjaarsversieringen bij de ingang en shimenawa-touwen op plekken waar water wordt gebruikt.

Terug naar huis

Veel mensen gaan terug naar het huis van hun ouders om de nieuwjaarsvakantie door te brengen. Veel mensen die normaal in Tokio wonen, gaan naar huis om de nieuwjaarsvakantie door te brengen.
Tokio lijkt minder druk te zijn met oud en nieuw, vooral omdat er meer mensen in Tokio wonen.

Eerste bezoek aan een tempel begin dit jaar

Veel mensen gaan voor Hatsumode (nieuwjaarsbezoek) zodra het nieuwe jaar begint. Daarom zijn tempels en heiligdommen zelfs om middernacht gevuld met mensen.

Het laatste groetwoord van het jaar

Aan het eind van het jaar is er een begroeting.
“Heb een goed nieuwjaar” Yoiotoshio
Dit is een afkorting van “Yoiotoshio Omukaekudasai”, wat “Heb een goed nieuwjaar” betekent.
In het Engels is het: “Heb een goed nieuwjaar!
Ik zeg dit vaak aan het eind van het jaar, als het de laatste keer is dat ik iemand zie.
Als iemand “Een goed nieuwjaar” tegen je zegt, antwoord dan met “Yoiotoshio”.

Selecteer uw valuta