Blog
Osyougatsu - Japanse nieuwjaarsdag -
De eerste dag van de maand heet in Japan "Osyougatsu". En de periode van 1 tot en met 3 januari heet "Sanganichi" 三が日 (drie dagen).
Er zijn wereldwijd veel verschillende manieren om het nieuwe jaar te vieren. Ik wil u graag kennis laten maken met het Japanse Nieuwjaar, "Osyougatsu" お正月.
Hatsuhinode初日の出
Ozouni お雑煮
Het eerste wat we op Nieuwjaarsdag, 1 januari, eten, is ozoni.
Ozoni is een zeer rijk gerecht en de bereidingswijze verschilt per regio in Japan.
Het is in principe dezelfde soep met rijstkoekjes in de bouillon, maar er wordt miso en veel groenten aan toegevoegd, en de bereidingswijze is bijvoorbeeld heel anders in Tokio en Osaka.
Daarom zal ik de details van ozoni in een ander artikel bespreken.
Hatsumoude初詣
Hatsumoude betekent "eerste bezoek aan een schrijn" in het Japans.
Hatsumoude is een evenement waarbij mensen aan het begin van het jaar een schrijn bezoeken.
De meeste mensen gaan op 1 januari, maar sommigen gaan op 2 of 3 januari.
Er zijn ook mensen die na middernacht naar Hatsumoude (Hatsumode) gaan, zoals vermeld in het artikel over oudejaarsavond.
Van alle evenementen in Japan is Nieuwjaar het grootste. Iedere Japanner, jong of oud, gaat naar Hatsumode.
Omikuji おみくじ
Als je tijdens Hatsumode (het nieuwjaarsbezoek aan een Shinto-heiligdom) een schrijn bezoekt, kom je omikuji tegen. Omikuji is een eenvoudige vorm van waarzeggerij. Je tekent veel en leest je toekomst voor het komende jaar.
De methode is heel simpel: je schrijft veel en kijkt naar de kanji-tekens die op het papier staan.
Op het papier staan dit soort dingen geschreven kanji.
大吉、中吉、小吉、吉、半吉、後吉、後小吉、凶、小凶、半凶、後凶、大凶、大凶Goed
goed Geluk, Middelmatig Geluk, Klein Geluk, Veel Geluk, Half Veel Geluk, Laat Veel Geluk, Laat Klein Geluk, Pech, Klein Pech, Half Pech, Late Pech, Grote Pech
Ze zijn gerangschikt in volgorde van voorspoed van links naar rechts.
Nieuwjaarskaart 年賀状
Net zoals we in het buitenland kerstkaarten schrijven, hebben we in Japan een traditie die Nengajou heet.
De kaart is ongeveer zo groot als een ansichtkaart en heeft een origineel ontwerp.
We sturen nieuwjaarskaarten naar mensen die in het verleden goed voor ons zijn geweest, om onze dankbaarheid te uiten, of naar mensen die te ver weg wonen om ons te bezoeken, om hen een gelukkig nieuwjaar te wensen en te vertellen wat ze de afgelopen tijd hebben gedaan.
Otoshidama お年玉
In veel gezinnen komen familieleden samen op Nieuwjaarsdag. Het is gebruikelijk om geld te geven als Otoshidama-cadeau voor het nieuwe jaar.
De basisregel is dat de volwassenen het geld aan de kinderen geven.
Oorspronkelijk werden rijstkoekjes, geofferd aan de goden, aan de kinderen gegeven om te delen, wat naar verluidt de oorsprong is van het nieuwjaarscadeau.
In aanvulling
Hier volgen nog enkele oude Japanse gebruiken die tegenwoordig niet meer zo gebruikelijk zijn
Osechi Ryouri おせち料理 Eten geserveerd tijdens de nieuwjaarsvakantie
Dashimaki (だし巻き) en Kuromame (黒豆) (zwarte sojabonen) zijn prachtige gerechten gemaakt met ingrediënten die uniek zijn voor Osechi ryori. Dit gerecht heet Osechi-ryori.
Elk van deze ingrediënten heeft zijn eigen betekenis; zo brengen kastanje-kintoons bijvoorbeeld geluk in financiële zin en zwarte bonen geluk in werk.
Fukuwarai福笑い
Dit is een spel waarbij je de wenkbrauwen, ogen, neus en mond van een afbeelding uit elkaar haalt en ze vervolgens blinddoekt om een goed gezicht te maken. Door de blinddoek is het resultaat vaak niet perfect. De uitdrukkingen op de uiteindelijke gezichten zijn erg grappig en ik moet er altijd weer om lachen.
Er zijn ook andere traditionele spelletjes, zoals vliegeren, ronddraaien en met veren prikken.